![]() 1999 wird das Europäische Parlament gewählt |
![]() |
![]() The European Parliament will be elected in 1999 |
Schüler auf den Spuren einer gemeinsamen Geschichte Pupils discovering their common history |
|
Nach dem Empfang im Rathaus fand eine
Führung zum Höchstädter Schloß statt. Die Besichtigung
der bereits renovierten Schloßkapelle unter Leitung von Herrn
Gerhards war für die irischen Gäste und auch
für die deutschen Schüler und Schülerinnen
sehr beeindruckend. Der Besuch der irischen jungen Gäste in
Höchstädt im Zusammenhang mit dieser Projektarbeit darf also durchaus
auch als Beitrag zu "europäischem Geschichtsbewußtsein" gesehen
werden. Die Veranstaltung war im weitesten Sinne ein Beitrag
zur Hinführung junger Menschen zu polischem Bewußtsein und
letztlich zu politischer Verantwortung, die
ohne Geschichtsbewußtsein nicht möglich ist.
Im Heimatmuseum Höchstädt erklärte Heimatpfleger Herr Georg Strobel, der für das Museum verantwortlich ist, zwei Dioramen über die Schlacht von Blindheim/Höchstädt 1704 und gab weitere Informationen über ihre Bedeutung.
After the reception at the townhall there was a visit to the castle of Höchstädt with its recently renovated chapel. Mr Gerhards was a competent guide and gave a detailed survey which was most impressing for the Irish guests (with their teacher Mrs o'Connell as a perfect interpreter), as well as for the German pupils. This excursion of the Irish pupils in connection with the project "Europe" at Bonaventura Realschule Dillingen should be considered as a contribution to create a sense of history among young people which may help them to accept political responsibility. At the Museum of local history Mr Strobel, who is expert on the local history and responsible for the museum, explained two huge displays of the "Battle of Bindheim/Höchstädt 1704" and the pupils could get some further information about its importance for the European future.
|
|
Seite erstellt von Heinz Gerhards