Homepage    |   Inhaltsverzeichnis - Contents

Background-Article : Link to detailed new map of Kosova  197 KB
Link to new albanian map of Kosova


COPY on 22.09.1999 of  http://www.emperors-clothes.com/interviews/ceda.htm
[ I’m sorry no date is given on the website the interview was done ]
[ Übersetzung des 1. Teils ins Deutsche: siehe unten ]

Driven from Kosovo

Interview with Cedda Prlincevic, Chief Archivist of Kosovo and leader of Pristina's Jewish Community.

[ The website, http://www.emperors-clothes.com, encourages everyone to reproduce the following interview by email, on websites, or in print, wherever possible, but please don't leave anything out, including this note. Thanks. ]

The interview is divided in two parts, conducted at different times. Jared Isael is the interviewer in Part One. Note that KFOR essentially means NATO.

Jared: So you are the President of the Jewish Community in Pristina?

Cedda: It was a small community. We have all left.

Jared: Why did you leave?

Cedda: Because the political settlement became a military resolution. Pressure was on the citizens. They didn't ask which nationality you are, you were pressed to leave the apartments and the city. Even if I had a paper which said I am the President of the Jewish Community of Pristina in English and signed by the President of the Federation of Jewish Community from Belgrade, Mr. Singer, the officers from KFOR [NATO], refused to recognize that paper and I was kept imprisoned in my home for one week.

I gave it to another KFOR officer later and he said "I have other business to attend to."

The powers from Albania came inside the country. Their main purpose was to get all the non-Albanian population out. With help from Eliz Viza from Israel and from the Chairman of the Jewish Community from Skopia I was rescued, taken by Taxi together with my wife and my mother to Macedonia and from Macedonia I came to Belgrade. The whole rescue operation of my family was given to Israeli TV. Altogether there were 40 people of Jewish origin in Kosovo. They are of mixed marriage, Jewish-Albanian, Jewish-Turkish and Jewish-Serbian. All are prepared to go to Israel. To go back to Kosovo for us is too late. Even though we got a guarantee from Thaci which is the head of the UCK [KLA], that our homes would not be touched we have information that all our apartments and our houses were completely robbed and demolished. Which means UCK and Thaci do not have control.

Jared: Or they are lying. What did you do in Pristina?

Cedda: I was public employee, director of archives of Kosovo and Mutohija. There is documentation there which gives the story about Serbians and Turks and Albanians and Jews, whoever lived in Kosovo and the system which was there.

Jared: Did you ever experience anti-Semitism from the Serbs?

Cedda: Never. Neither from the Albanians. I was manager, both to Albanians and to Serbians. We were not driven out from Kosovo by Albanians from Pristina but by Albanians from Albania.

Jared: In other words a lot of the people we saw cheering German troops on the street were not the local residents?

Cedda: The same people who were demonstrating in Albania a few years ago and demolishing the whole country - they are in Kosovo now.

Jared: They have been brought in intentionally by the KFOR?

Cedda: I cannot tell you.

Jared: Put it this way: they haven't been stopped?

Cedda: No one is stopping them. And with the KFOR assistance, actually. KFOR is there, saw it all, allowed them to do what they did.

Jared: How did it happen? Were threats made after which you went to the KFOR and they said "we won't help you?"

Cedda: They came to our home and threatened they would kill us. They would slaughter us. My wife was defending me. My wife is Serbian. And she was defending me in front of the door.

Jared: How was she doing that?

Cedda: They said we will slaughter you, and she said to them "Kill me! Slaughter me! I will not go out of my home!" Then officials of Jewish community come to my home and put me in a taxi.

Jared: Your wife is a very brave woman. You have made tears come to my eyes.

Cedda: And the same happens to me here. She is very brave and I am proud of her.

Jared: OK. OK. Getting back to the people who came to your house. Had you ever seen them before?

Cedda: Never.

Jared: Were they armed?

Cedda: With machine guns. They completely cleared up the building and the whole area where we lived.

Jared: Cleared up?

Cedda: The whole area of 30,000 people, they completely cleared it.

Jared: 30,000? Emptied it?

Cedda: Emptied it. Went from house to house and building to building.

Jared: Did they kill anyone.

Cedda: Initially one person, family named Kompic, a Serbian family, they killed, which was an obvious reason for us not to resist.

Jared: In other words they made an example of one family and then they said if you want to die -

Cedda: All night they were banging the doors and slamming the doors and going inside the doors and from apartment to apartment.

Jared: Was that private houses?

Cedda: Apartment buildings. Many of the people who lived there are of prominent status and social position in the city. Even Albanians who lived in the same buildings were also running away. It was not only Serbian, it was mixed nationality. This was something completely unknown in history of Kosovo. Since Kosovo is multinational, multi-confessional [i.e., multi-religious] society which lived 500 years together, there was no such level of hatred as now.

Jared: But you are saying they have sent in Albanians in large numbers from Albania?

Cedda: This is a pogrom toward non-Albanian population all around Kosovo area, Djakovica, Pec, Kosovska, Microvica, all over Metokia. Metokia and Kosovo both.

Jared: But it is not being done by the local Albanians?

Cedda: Yes, the foreign Albanians. They differ in language. A different dialect. All over Kosovo it is the same situation. I cannot give 100% that it is done exclusively by Albanians from Albania. But I have not seen revenge taken on a man from his next door neighbor who was Albanian -

Jared: Did you try to go to the KFOR?

Cedda: The KFOR was in my house when they came to there.

Jared: WHAT?

Cedda: When Albanians started to destroy apartments one person called KFOR and KFOR officer came inside the house, he was there with his squad. There was a whole bunch going up and down the stairs, 24 hours pressure of people going up and down the stairs, banging, entering, demolishing… they break down the door and pour in tear gas in some places and they were robbering -

Jared: Excuse me?

Cedda: Robbing, robbing.

Jared: Now, you said the KFOR men were there? Did they actually witness it?

Cedda: Yes.

Jared: What did they say?

Cedda: They didn't react at all. They didn't protect nobody.

Jared: For God's sake, what did they say?

Cedda: They said this is for civil authorities to regulate the problem. They were only concerned with killings.

Jared: Who were the civil authorities?

Cedda: They were not formed yet. There were none.

Jared: How did you know whether you were going to get murdered when someone banged down the door? I guess after you were murdered, you would know?

Cedda: Yes. They were just there to put documents if you were murdered.

Jared: So. Archivists?

Cedda: Yes. Last month a number of very heavy crimes and murders happened in Kosovo. Instead of getting 'European democracy' we got a non-defined form of power and - power is not the right word…

Jared: Fascism?

Cedda: No. Not fascism. Force. Power. Probably the historian will invent a new word for this…

Jared: It needs a new word …

Cedda: Jews have the word which is called pogrom.

Jared: Yeah. It's a pogrom, that's right. It's a pogrom. Indiscriminate brutality against a group - in this case defined by anybody who is - but wait, you say it includes Albanians -

Cedda: The population expected real security from KFOR and that's why they didn't leave where they lived…

Jared: Ahh. Boy. You were set up.

Cedda: And that's what surprised us the most. Instead of defending the population they just stand by and looking what's happening like it is not a relevant situation. During June and July 300,000 people left Kosovo which are non-Albanian population, Serbians, Turks, Gorani [Slavic Muslims] , "Gypsies," that is the Romi, also people from Montenegro. 300,000.

Jared: What about - you said Albanians from Kosovo were being harassed too -

Cedda: Yes. Those who were pro-Yugolsav oriented. Who were loyal citizens of the system.

Jared: So the people who were living -

Cedda: They could tell from the person's work.

Jared: So the people who were living in the area with you, were considered by these gangs to be collaborationists because they were living in a mixed area?

Cedda: No. Only the position of power.

Jared: I'm not sure what you mean.

Cedda: They attacked those who were not for their seperatistic movement. Not supporters of the separatists.

Jared: So they knew which neighborhoods?

Cedda: Yes. They knew. Every loyal citizen of Serbia was punished. Doesn't matter which party he belongs to, opposition or ruling party, doesn't matter. Different parties have different ideas and different religious or national characters but -

Jared: They didn't care about any of that?

Cedda: No. They have realized the plan of Greater Albania in Kosovo. From World War II, from Fascism.

Jared: During the bombing the US press says the Serbs attacked the Albanians. What did you witness?

Cedda: The war was very dirty, between the army and the secessionists...35 members of my family are here with me now. And my mother is here. And one pregnant lady, 8 months. 20 of us are without work. Left everything in Kosovo. 7 apartments and 3 houses that we owned. Some land. And all my life. All my life and I am penniless. I didn't have time, I wasn't ready to go, I didn't even have a suitcase to pack.

Jared: So for all you know some people didn't get out and are murdered. Is that true?

Cedda: Yes. All I brought was the Talmud. My mother Bea is 81 years old. And my wife. I would prefer to stay in Serbia. First I have a problem with my mother she is old and sick and what am I going to do with her in Israel now? I love Israel I was there many times but it is very hard for me at 61 to settle there.

Jared: My heart goes out to you.

Cedda: Thank you very much.

Jared: Thank you for being brave to give me this interview.

Cedda: It is very difficult but we have to say the truth. I think that people of good heart and good will, will take this interview in the best manner.

Jared: I hope so.

Cedda: And this interview should be a beginning of a different kind of thinking and nobody should be a victim in the life.

Jared: I agree with you. Before, I asked you a question but you didn't answer. The Press said the Yugoslav Army committed atrocities against Albanians during the bombing. You said the war was dirty. Could you tell us more?

Cedda: Why? Even if I speak about this, nobody trust the Serbians. Even if I say no, it did not happen, nobody will trust the Serbians.

Jared: But I don't know exactly what happened, we need to know exactly -

Cedda: Even if I say no, even if one Jew coming from Pristina would say this charge is not true, it is very hard to believe because he can be a person who has some reason, he can be accused of -

Jared: So what? So they won't believe you! Let them believe what they will but at least if you say the truth it is being said. Don't you see, the truth must be -

Cedda: I was completely out of the fighting between Army and KLA -

Jared: But you were in Pristina. You are the Chief Archivist of Kosovo. And you know! I am sure that you know! You know if there were people going around massacring people, you know from Albanian friends what was going on, you know if the Army was involved, if CNN was telling the truth or lying, you know a thousand times more than I do and if you can just tell the truth - somebody has to tell the truth for God's -

Cedda: Alright.

Jared: And if bad things happened, say that - just tell the truth -

Cedda: Bad things did happen. But Serbians as a people as a nation were not a nation which from the beginning of its history till this day were doing genocidal atrocities. But there were individuals who did certain things that should not have been done. But somebody is taking this, exaggerating, trying to make us the black sheep and - look, the Serbian people had no problems with the ethnic Albanians and as much as they saved Albanians the Albanians saved them especially in the latest period, but as soon as KFOR came inside and the border was opened to Macedonia and Albania lots of outside Albanians came inside and the end of it is a mess, killings. So what I'm saying is during the bombardment in the places where the people lived there was no massacre by the local population. The Serbs were defending the Albanians from the paramilitary troops.

Jared: Not from the Yugoslav Army? They didn't have to defend them from the Army?

Cedda: Never from the Army, not from the police, not from the regular Serbs. No. But with the withdrawal of the army there were paramilitary groups that existed on both sides - and that was when there was dirt.

Jared: But during the bombing?

Cedda: Then there was no massacring at all. For example in Pristina we were sitting together with Albanians in the cellar, in the basement.

Jared: From the bombs?

Cedda: From NATO. All of us together, "Gypsies", that's the Romi people, Serbians, Turks, Albanians, Jews, tenants of the same building. Together. We were together.
 

Part Two

A later interview was conducted by Jared Israel and Nancy Gust; Nancy trains people in interviewing techniques professionally. The purpose was to clarify various questions. The most revealing information about the role of NATO troops is to be found in the latter part of this interview.

Jared: You said many Albanians fled the KLA, the gangs. Do you know how many?

Cedda: Tens of thousands. 15,000 went to Vojvodina, 30,000 to Belgrade, many more.

Jared: How did the gangs that attacked buildings know whom to expel?

Cedda: They had evidence who was who. Also they came to the offices. People were expelled from the offices. All the institutions which belonged to the government had been occupied. The gangsters were coming to work, whether municipalities, courts or universities, or whatever which were public, the post office, the civil services, they would come to the buildings and take over, take the people outside.
They had a register of who was working in these places.

Jared: Was anybody allowed to stay who lived in your building?

Cedda: As much as I know in the building I live there is nobody left. If they were resisting the person was shot down.

Nancy: Do you know how many people were shot?

Cedda: For instance they found today one lady which was strangled in the bath. Ljubica Bujouic.

Nancy: She was from your complex?

Cedda: For example today two villages were completely expelled. And they went to Serbia.

Nancy: The woman who was murdered, that was in your apartment complex? How did you know that they found her there?

Cedda: It was an official announcement on the TV but I knew her. 4500 murders in Kosovo since KFOR arrived.

Nancy: According to?

Cedda: Information that is published by the Media Center from Pristina It is called the Center for Tolerance and Joint Living.

Jared: In your apartment complex were there other murders?

Cedda: There were several murders. I can't be sure because a majority left. Those that resisted were killed.

Jared: How many attackers were there?

Cedda: There were a large number of them. They were going up and down all day long. It's hard to know how many. The building itself has 11 stories and 20 entrances. It's a huge building.

Jared: Was this building singled out?

Cedda: They did the whole area of new buildings begun in 1990, completed in 1995, very luxurious apartments by our standards luxurious, new buildings, porches, all different kinds of adjoining facilities.

Jared: And were all the people who lived there employees of the government?

Cedda: The elite of the city was living in that area. A majority of university professors and managers of different state organizations, public organizations, doctors, physicians, lawyers.

Nancy: Someone might argue that, since these were luxury apartments and since this was the elite, this was just a large scale robbery.

Cedda: You cannot call it robbery, because they were taking us and they were entering, they were occupying the apartments. We are waiting now for a civil government to come from the United Nations to start with their control but we very much believe that we will not be able to return even though we are being invited to come back. We think that what is happening now will be legalized by the civil authorities when they come in and we expect a migration from the big number of Albanians living now in Europe, from Switzerland, where there is a huge number, from France, from London. And they will come from Albania. They already have.

Nancy: While you were there were the Albanians occupying the apartments?

Cedda: You cannot call it a robbery because robbery is when I'm not home and you come inside and take my TV. Right? This is robbery. But you come inside the apartment and you kick me out of the apartment, is this robbery? This not robbery, this is complete anarchy outside the system. Somebody enters by force, kicks you out, enters inside and continues to live? Not just comes there and stays a few hours and drinks coffee and whisky. And all the property inside is not guaranteed? This is like occupying the country, occupying the apartment by force.

Jared: There was a week during which you said you were imprisoned in the apartment and couldn't leave. Was that the week during which the gang was marauding around?

Cedda: Yes, the first week when KFOR came, I was inside the apartment without the ability to go outside because a huge number of Albanians came inside and I was afraid to leave the place.

Jared: They were all over the building?

Cedda: No, no, the city. Inside Pristina. The KFOR was very much concerned about the military withdrawal of Yugoslav Army but without paying attention to the civilians.

Jared: At what point did the gangs come? Ws it immediately or was it after a few weeks?

Cedda: Together with them. In other words, the KFOR arrived and the gangs arrived.

Jared: When did they attack the complex?

Cedda: They attacked immediately. When the Russians came to Pristina, before the British, to the airport, the people were expecting that they would protect them but it was not so.

Nancy: How long was it before your apartment complex was attacked? When did that happen?

Cedda: At the very day that the British entered my part of the city the gangs started to attack different buildings in this huge area. It's a quarter of Pristina, the section called 'Milana'.

Nancy: Are you saying the gangs arrived physically in the same time and place as the British soldiers? The gangs traveled with British soldiers?

Cedda: Yes. The answer is yes. Yes they came together. Yes. Over the frontier, over the route, over the streets together. Yes!

Nancy: Did they just come parallel, at the same time but independently?

Cedda: They came in different groups - not together arm by arm - they come and they go, they're here and there - very often you see them together, mingling, but each of them has a separate organization.

Nancy: But you saw them mingling together

Cedda: Yes! Yes! For example a gang comes to the building and a tenant calls KFOR and the KFOR arrives and gets around the building and then KFOR leave and the fellows continue to move around.

Nancy: Did the Albanians leave when you called KFOR?

Cedda: No they stayed. They didn't leave.

Nancy: You're saying the gangs broke into the place, moved into the places, that people called the KFOR, KFOR came and they did nothing?

Cedda: You know sometimes they had funny situations. KFOR would come and they said, the Albanians said, "we don't have a place to stay for the night" so the KFOR says "ok, so stay together in the tenants apartment."

Jared: The same apartment as the people they were trying to throw out?

Cedda: Yes.

Jared: Is that correct?

Cedda: Yes, yes. That's what they suggested. So the Albanians and the Serbs, or whoever was there, will live together in the same building, in the apartment and the gangsters would say if you don't leave the apartment in the next two or three hours we will kill you, we will slaughter you.

Nancy: Can you get more identification of these people? Were they not from Kosovo, did they identify themselves in any way?

Cedda: Only in the position that they were armed, and in the position of the power. Definitely they are making an ethnically clean Kosovo.

Nancy: When these people came to the building and threatened you did you call the KFOR?

Cedda: They were in the building already. When the Albanians came to my apartment the KFOR was already there. One of the neighbors, a doctor, ran and called the KFOR soldiers to come and protect the place.

Jared: Did you talk to them.

Cedda: Yes. I spoke to them.

Nancy: Do you know the name of the person you spoke to?

Cedda: The fellow, the soldier was introducing himself as Major of the British army. And when I showed my papers, the soldier said forget it, next time.

Nancy: Next time?

Cedda: The papers that said I was the President of the Jewish Community in Pristina. The soldier just glanced at the paper and said "Next time," like he didn't have time to be bothered with this. "Don't bother me now."

Jared: He arrived with a squad of soldiers or alone?

Cedda: With his squad.

Nancy: Did they do anything?

Cedda: If they helped me would I be here now?

Jared: Please don't take offence at these questions. We are asking in this kind of detail to get the clearest answers.

Cedda: It is not only me that suffered but thousands of others. People who are of the age of 80 and expelled from their homes. And they're still doing it on a daily basis. It is still going on.
 

If you're reading this article in a site other than Emperors-Clothes.com and would like to see more articles or learn how you can help with our work, please click here or go to http://www.emperors-clothes.com

_____________________
Betreff:         FW: des Kaisers neue Kleider
 Datum:         Tue, 21 Sep 1999 23:35:52 +0100
    Von:         Angelika Goedde <goedde@sonett.asfh-berlin.de>
     An:         Wolfgang Plarre wplarre@bndlg.de  (...)

Hallo,

hier eine Mail mit der Bitte um Kenntnisnahme und Weiterleitung. Sorry fuer etwaiges crossposting.

-----forwarded message:-----
## Forwarded by  : J.Merkel@Tbx.berlinet.de (Joachim Merkel)
## Sender        : hgt@vitzlipu.ruhr.de (H.Gehrke-Tschudi)
## Sent at       : 20.09.99, 06:31
## Sent to       : /Z-NETZ/ALT/SCHULE/WALDORF

 
Ich habe den folgenden Artikel unter http://www.emperors-clothes.com im Internet aufgetan, fand ihn so  informativ, daß ich ihn aus dem Englischen übersetzt habe und ihn hier  nun poste, weil er sicher von allgemeinem Interesse ist.
 

Aus dem Kosovo vertrieben.

Interview mit Cedda Prlincevic, Chef-Archivar des Kosovo und Leiter der jüdischen Gemeinde in Pristina.

(Hinweis des Übersetzers: Das folgende Interview wurde auf Englisch geführt, was offenbar nicht die Muttersprache von Cedda war. Im Verlauf des Gesprächs kam es manchmal, zu Unbeholfenheiten des Ausdrucks, die sich leider nicht ins Deutsche übertragen ließen, ohne künstlich zu wirken, die dem Verständnis und der Athmosphäre aber geholfen hätten.  Ich habe mich also darauf beschränkt, im Deutschen eine einfache Ausdrucksweise zu wählen und hoffe, so dem ganzen am besten zu dienen.)

[Die Web-Site <http://www.emperors-clothes.com> ermuntert hiermit jedermann ausdrücklich, das folgende Interview über mail, auf Web-seiten oder gedruckt und überall sonst wiederzugeben, lassen Sie aber bitte nichts aus - einschließlich dieser Notiz. Danke.]

Das Interview besteht aus zwei Teilen und wurde zu verschieden Zeiten geführt. Jared Israel heißt der Interviewer des ersten Teils.

Beachten Sie, daß KFOR eigentlich NATO bedeutet.
 

Jared: Sie sind also der Präsident der jüdischen Gemeinde in Pristina?

Cedda. Es war eine kleine Gemeinde. Wir sind alle weggegangen.

Jared: Warum sind Sie weggegangen?

Cedda. Weil die politischen Regelungen auf eine militärische Lösung hinausliefen. Es gab Druck auf die Bürger. Sie fragten nicht welcher Nationalität man war, man wurde genötigt, die Wohnung und die Stadt zu verlassen. Obwohl ich ein Dokument in Englisch besass, in dem stand, daß ich Präsident der jüdischen Gemeinde in Pristina war und das vom Präsidenten des Verbandes der jüdischen Gemeinden Belgrad, Herrn Singer, unterzeichnet war, weigerten sich die Offiziere der KFOR [NATO] das Papier anzuerkennen, und ich wurde eine Woche lang in meiner Wohnung gefangen gehalten. Ich habe es einem anderen KFOR Offizier gegeben - später, aber der meinte: "Ich habe etwas anderes zu tun."  Kräfte aus Albanien kamen ins Land hinein. Ihr Hauptanliegen war, die ganze nicht-albanische Bevölkerung herauszubekommen. Mit Hilfe von "Eliz Viza" aus Israel und des Vorsitzenden der jüdischen Gemeinde Skopje wurde ich gerettet, im Taxi zusammen mit meiner Frau und meiner Mutter nach Mazedonien gebracht dann von Mazedonien nach Belgrad. Die ganze Rettungsaktion meiner Familie wurde an das Israelische Fernsehen übergeben. Insgesamt gab es 40 Menschen jüdischer Abstammung im Kosovo. Sie waren aus gemischten  jüdisch-albanischen, jüdisch-türkischen und jüdisch- serbischen Ehen. Alle sind bereit nach Israel zu gehen. In den Kosovo zurückzukehren, ist für uns zu spät. Obwohl wir von Thaci dem Chef der UCK eine Garantie erhalten haben, daß unsere Häuser nicht angerührt würden, haben wir Nachrichten, daß alle unsere Wohnungen und Häuser völlig ausgeraubt und demoliert sind. Das bedeutet, daß die UCK und Thaci keine Kontrolle über die Lage haben.

Jared: Oder, daß sie lügen. Was machten sie in Pristina?

Cedda: Ich war Angestellter im öffentlichen Dienst, Direktor der Archive des Kosovo - und Mutohijas . Dort sind Dokumente, die die Geschichte der Serben erzählen, der Türken, Albaner und Juden und wer sonst noch im Kosovo gelebt hat und des Systems das damals war.

Jared: Haben Sie von Serben je Antisemitismus erfahren?

Cedda: Nie. Auch nicht von den Albanern. Ich war Vorgesetzter sowohl von Albanern als auch Serben. Wir wurden nicht durch Albaner aus Pristina aus dem Kosovo vertrieben, sondern von Albanern aus Albanien.

Jared: Mit anderen Worten, eine Menge der Leute, die wir den deutschen Truppen auf der Straße zujubeln sahen, waren nicht Leute vom Ort?

Cedda: (Es waren)Die gleichen Leute, die vor ein paar Jahren in Albanien demonstriert und das ganze Land zerstört haben - die sind jetzt im Kosovo.

Jared: Wurden sie (die Albaner d.Ü) absichtlich von der KFOR hereingebracht?

Cedda: Das kann ich Ihnen nicht sagen.

Jared: Sagen wir es so: sie wurden nicht aufgehalten?

Cedda: Niemand hält sie auf. Und eigentlich (geschieht es) mit Unterstützug der KFOR. KFOR ist da, hat alles mit angesehen, hat ihnen erlaubt, das zu tun, was sie taten.

Jared: Wie fand das statt? Kam es zu Drohungen, worauf Sie sich an die KFOR wandten und sagte die Ihnen dann, "wir helfen Ihnen nicht?"

Cedda: Die Albaner kamen zu uns nach Hause und drohten damit, uns zu töten.  Sie würden uns abschlachten. Meine Frau hat mich verteidigt. Meine Frau ist Serbin. Und sie hat mich vor der Wohnungstür verteidigt.
 
Jared: Wie hat sie das gemacht?

Cedda: Sie sagten, daß sie uns abschlachten würden, und sie sagte zu Ihnen. Bringt mich um! Schlachtet mich ab! Ich werde nicht aus meiner Wohnung gehen!"  Dann kommen Offizielle der jüdischen Gemeinde und stecken mich in ein Taxi.

Jared: Ihre Frau ist eine sehr mutige Frau. Sie haben bewirkt, daß mir die Tränen kommen.

Cedda: Das gleiche geschieht mir hier. Sie ist sehr mutig und ich bin stolz auf sie.

Jared: Nun gut. Zurück zu den Leuten, die in Ihr Haus kamen. Hatten Sie diese Leute je vorher einmal gesehen?

Cedda. Nie.
 
Jared: Waren die Leute bewaffnet?

Cedda: Mit Maschinenpistolen. Sie haben das Gebäude und die ganze Gegend, wo wir wohnten, aufgehellt. (Das Interview wurde telefonisch auf Englisch geführt. Cedda gebraucht hier fälschlich das Wort "cleared up" statt "cleared", was zu der folgenden Rückfrage führt. d. Übers.!)

Jared: Aufgehellt?

Cedda: Die ganze Gegend mit 30.000 Menschen haben sie vollständig "gesäubert".

Jared: 30.000? Völlig geleert?

Cedda: Völlig geleert? Von Haus zu Haus und Wohnung zu Wohnung.

Jared: Haben Sie jemand getötet?

Cedda: Anfangs eine Familie, eine Familie namens Kompic eine serbische Familie, was für uns ein offensichtlicher Grund war, keinen  Widerstand zu leisten.

Jared: Mit anderen Worten, machten sie eine Familie zum Exempel und sagten dann, "wenn Sie auch sterben wollen "

Cedda: Die ganze Nacht hämmerten sie an die Türen, schlugen die Türen ein, gingen hinein, von Wohnung zu Wohnung.

Jared: Waren das Eigentumswohnungen?

Cedda: Apartements-Wohnungen. Viele der Leute, die da wohnten hatten in der Stadt eine herausragende gesellschaftliche Stellung inne. Sogar Albaner, die in den gleichen Häusern wohnten, rannten davon. Es lebten nicht nur Serben dort, es waren gemischte Nationalitäten. Das war in der Geschichte des Kosovo bisher etwas völlig Unbekanntes  Da der Kosovo eine multinationale, multi- konfessionelle [d.h., multi-religiöse) Gesellschaft war, die 500 Jahre zusammengelegt hat, gab es keinen solchen Grad an Hass wie jetzt.

Jared: Aber Sie sagen, daß die in großer Zahl Albaner aus Albanien hereingeschickt haben?

Cedda: Das ist ein Progrom gegen die nicht-albanische Bevölkerung überall im Bezirk Kosovo, Djakovica, Pec, Kosovska, Microvica, ganz Metokia. Metokia und Kosovo, beide.

Jared: Aber es wird nicht von den dort ansässigen Albanern gemacht?

Cedda: Nein, durch fremde Albanier. Sie unterscheiden sich in der Sprache. Ein unterschiedlicher Dialekt. Im ganzen Kosovo ist es die gleiche Situation. Ich kann nicht 100% sagen, dass es ausschließlich von Albanern aus Albanien gemacht wird. Aber ich habe keine Racheakte an Menschen der Nachbarschaft durch hiesige Albaner gesehen.

Jared: Haben Sie versucht zur KFOR zu gehen?

Cedda: Die KFOR war in meiner Wohnung, als die Albaner kamen.

Jared: WIE BITTE?

Cedda. Als die Albaner anfingen Wohnungen zu zerstören, hat jemand die KFOR gerufen und ein KFOR Offizier kam ins Haus, er war da mit seiner Truppe. Es gab einen ganzen Haufen von Leuten die die die Treppen rauf und runter liefen, 24 Stunden lang Druck von Leuten, die Treppen rauf und runter liefen, rumhämmerten, eindrangen, demolierten. Ssie treten die Tür ein, versprühen Tränengas in manchen Wohnungen und machten Raubereien -

Jared: Wie bitte?

Cedda: Rauben, sie raubten.

Jared: Aber sie sagten doch, die KFOR Leute waren da? Haben die das alles beobachtet?

Cedda: Ja.

Jared: Was sagten sie?

Cedda: Die haben überhaupt nicht reagiert. Sie haben gar niemanden geschützt.

Jared: Um Himmels Willen, was sagten sie?

Cedda: Sie sagten, dafür sind die zivilen Behörden zuständig, das zu regeln. Sie waren nur interessiert an Tötungen.

Jared: Wer waren die zivilen Behörden?

Cedda: Die waren noch nicht gebildet. Es gab keine.

Jared: Woher wußten Sie, ob sie umgebracht werden sollen, wenn jemand an die Tür hämmerte? Vermutlich nachdem sie umgebracht worden wären, hätten sie's gewußt?

Cedda: Ja. Sie waren einfach da, zu dokumentieren, falls man ermordet worden wäre.

Jared: Also. Archivisten?

Cedda: Ja. Letzten Monat passierten eine Reihe von sehr schweren Verbrechen und Morden im Kosovo. Anstelle von "europäischer Demokratie" kriegten wir eine undefinierbare Form von Gewaltausübung und - Gewalt ist nicht das richtige Wort...

Jared: Faschismus?

Cedda: Nein, nicht Faschismus. Zwang. Macht.  Vermutlich werden die Historiker dafür ein neues Wort erfinden.

Jared: Ein neues Wort ist nötig.

Cedda: Juden haben das Wort Progrom dafür.

Jared: Ja. Es ist ein Progrom, das ist richtig. Es ist ein Progrom. Blinde Brutalität gegen eine Gruppe - in dem Fall gegen alle, die - aber warten sie, sie sagen, daß auch Albanier betroffen waren -

Cedda: Die Bevölkerung hat von der KFOR wirklich Sicherheit erwartet und das war der Grund, warum sie da, wo sie lebten, nicht weg gingen.

Jared: Mein lieber Mann. Sie waren außer sich.
 
Cedda: Und das hat uns am meisten erstaunt, anstatt die Bevölkerung zu verteidigen, standen sie einfach daneben und sahen zu, was passiert, als ob es nicht wichtig wäre. Im Juni und Juli verließen 300.000 Menschen den Kosovo, Nicht-Albaner, Serben, Türken, Goraner (slawische Muslime), "Zigeuner", die Roma also, auch Leute von Montenegro. 300.000.

Jared: was war mit - sie sagten Albaner aus dem Kosovo wären auch bedroht worden?

Cedda: Ja. Solche die Pro-Jugoslawisch orientiert waren. Die loyale Bürger des Systems waren.

Jared. Also wurden die Leute die dort wohnten -

Cedda: Sie wußten es von dem, was die Leute arbeiteten.

Jared: Also wurden die Leute, die mit Ihnen in der Gegend wohnten, von diesen Gangs als Kollaborateure angesehen, weil sie in einem gemischten Gebiet wohnten.

Cedda: Nein. Nur die Machtposition.

Jared: Ich vestehe Sie nicht ganz.

Cedda: Sie griffen die an, die nicht für ihre separatistische Bewegung waren. Keine Unterstützer der Separatisten.

Jared: Also wußten die, in welcher Gegend - ?

Cedda: Ja. Sie wußten es. Jeder loyale Bürger Serbiens wurde bestraft. Egal zu welcher Partei er gehört. Opposition oder Regierungspartei, das ist egal. Unterschiedliche Parteien haben unterschiedliche Ideen und unterschiedliche religiöse oder nationale Eigenarten aber -

Jared: Darum haben die sich nicht gekümmert?

Cedda: Nein.  Sie haben den Plan eines Groß-Albanien im Kosovo vollzogen. Aus dem II. Weltkrieg, des Faschismus.

Jared: Während der Bombardierung sprach die US - Presse von Angriffen der Serben auf die Albaner. Was haben sie gesehen?

Cedda: Der Krieg war sehr schmutzig, zwischen der Armee und den Sezessionisten (= die Gruppierungen der UCK, die für eine Lostrennung des Kosovo von Jugoslawien kämpfen. d. Übers.) ...  35 Mitglieder meiner Familie sind jetzt hier bei mir. Und meine Mutter. Und eine schwangere Dame, im 8. Monat. 20 von uns sind ohne Arbeit. Haben alles im Kosovo zurückgelassen - 7 Wohnungen und 3 Häuser, die wir besessen haben. Etwas Land. Und mein gesamtes Leben, mein gesamtes Leben. Und ich bin ohne einen Pfennig. Ich hatte keine Zeit. Ich war auf weggehen nicht vorbereitet. Ich hatte nicht einmal einen Koffer, den ich packen konnte.

Jared: Also sind, nach allem, was sie wissen, einige Leute auch nicht herausgekommen, und ermordet worden. Ist das wahr?

Cedda: Ja. Alles was ich mitbrachte, war der Talmud. Meine Mutter Bea ist 81 Jahre alt. Und meine Frau. Ich wäre lieber in Serbien. Erstens habe ich ein Problem mit meiner Mutter. Sie ist alt und krank, was soll ich mit ihr in Israel jetzt machen? Ich liebe Israel, ich war oft da, aber es ist sehr schwer, mich mit 61 dort anzusiedeln.

Jared: Ich wünsche Ihnen von Herzen alles Gute

Cedda: Vielen Dank.

Jared: Danke, daß Sie so tapfer waren und mir das Interview gegeben haben.

Cedda: Es ist sehr schwer, aber wir müssen die Wahrheit erzählen. Ich denke, daß Menschen mit gutem Herzen und guten Willen, dieses Interview in bester Weise aufnehmen werden.

Jared: Das hoffe ich.

Cedda: Und dieses Interview sollte ein Beginn einer anderen Denkungsart werden und niemand sollte in seinem Leben Opfer werden.

Jared: Ich stimme Ihnen zu.-- Vorhin stellte ich ihnen eine Frage, aber sie haben nicht darauf geantwortet. Die Presse sagte, daß die jugoslawische Armee während der Bombardierung Greueltaten gegenüber den Albanern begangen habe. Sie sagten, daß der Krieg schmutzig war. Können Sie uns mehr sagen?

Cedda: Warum? Selbst wenn ich darüber sprechen würde, niemand traut den Serben. Selbst wenn ich sage: nein, das hat es nicht gegeben, würde niemand den Serben glauben.

Jared: Aber ich weiß nicht wirklich, was passiert ist. Wir müssen genau wissen -

Cedda: Selbst wenn ich sage: nein, -- selbst wenn ein Jude, der aus Pristina kommt, sagen würde: dieser Vorwurf ist nicht wahr, ist es sehr schwer zu glauben, denn er könnte jemand sein, der seine Gründe hat ... er könnte angeschuldigt sein -

Jared: Und wenn schon! Die wollen ihnen also nicht glauben! Dann sollen die doch glauben, was sie wollen. Aber wenn Sie die Wahrheit aussprechen, dann ist sie wenigstens gesagt. Sehen Sie nicht ein, daß die Wahrheit -

Cedda: Ich war bei den Kämpfen zwischen Armee und UCK überhaupt nicht dabei.

Jared: Aber sie waren in Pristina. Sie sind der oberste Archivar des Kosovo. Und sie wissen etwas! Ich bin ganz sicher! Sie wissen, ob da Leute herum gegangen sind, die andere massakriert haben. Sie wissen von albanischen Freunden was los war. Sie wissen ob die Armee darin verstrickt war, ob CNN die Wahrheit gesprochen oder gelogen hat. Sie wissen tausendmal mehr, als ich. Wenn sie einfach die Wahrheit erzählen - jemand muß doch die Wahrheit erzählen in Gottes-

Cedda: Gut.

Jared: Und wenn schlimme Dinge passiert sind, sagen sie es - erzählen sie einfach die Wahrheit.

Cedda: Schlimme Dinge sind passiert. Aber die Serben als Volk, als eine Nation waren nicht eine Nation, die seit Beginn der Geschichte bis heute rassenvernichtende Grausamkeiten begangen hat. Aber es gab Einzelne die gewisse Dinge gemacht haben, die nicht getan werden sollten. Aber jemand nimmt das, übertreibt es und versucht uns zu schwarzen Schafen zu machen und - sehen Sie, Serben hatten keine Schwierigkeiten mit Menschen albanischer Abstammung und genauso, wie sie Albaner gerettet haben, so haben Albaner Serben gerettet, besonders in der letzten Zeit, aber sowie die KFOR ins Land kam und die Grenzen nach Mazedonien und Albanien geöffnet wurden, kamen viele auswärtige Albaner herein und auf einmal ist alles fürchterlich durcheinander, und es geschieht Mord. Also, was ich sage, ist, daß es während dem Bombardement, dort wo die Menschen wohnten, keine Massaker durch die dortige Bevölkerung gab. Die Serben schützten die Albaner vor den paramilitärischen Gruppen.

Jared: Nicht vor der jugoslawischen Armee? Mußten sie sie nicht vor der Armee verteidigen?

Cedda: Nie vor der Armee, nie vor der Polizei, nie vor den regulären Serben. Nein. Aber mit dem Rückzug der Armee gab es paramilitärische Gruppen auf beiden Seiten - und da wurde es schmutzig.

Jared: Aber während der Bombardierung?

Cedda: Dann gab es überhaupt keine Massaker. Zum Beispiel saßen wir in Pristina zusammen mit Albanern im Keller, im Untergeschoß.

Jared: Durch Bomben?

Ceda. Durch Die NATO. Wir alle zusammen, "Zigeuner", das sind die Roma, Serben, Türken, Albaner, Juden, die Mieter eines Hauses. Zusammen. Wir waren zusammen.
 

Ende des ersten Teils.

Übersetzung aus dem Englischen: Hartmut Gehrke-Tschudi <hgtschudi@vitzlipu.ruhr.de>


wplarre@bndlg.de  Mail senden

Homepage    | Inhaltsverzeichnis - Contents
Seite erstellt am 26.09.1999